Fråga Pastorn! Vad säger Bibeln? Om Gud, Jesus Kristus, hans liv och lära, kristen tro, frälsning, dop, bön, helande, nåd, synd, helgelse, andedop, nådegåvor, underverk, väckelse, olika församlingar, Guds rike, profetior, treenigheten, livet efter döden, himlen, änglar, m.m. Startsidan | Till alla frågorna | Sök på sajten |Skicka fråga 


Startsidan

Fråga Pastorn
(alla frågor & svar)

 

Eli, Eli, lama sabachtani...

Hej!
Jag behöver hjälp med en sak och undrar om du kan hjälpa mig...

 

Jesu sista ord på korset var Eli, Eli, lama sabachtani? Vilket språk är detta? Jag har också läst Eloi istället för Eli på en del ställen, betyder det också min Gud? Tacksam för svar. 
Mvh Marie Malmsten, Helsingborg.

 



Jesu modersmål var arameiska, ett språk som är nära besläktat med hebreiska. Han uttalade förmodligen sina sista ord på korset på arameiska, dvs. han sa: Eloi, Eloi, lema sabachthani (Markus 15:34).

När Jesus uttalade denna mening (som betyder ”Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig?”), citerade han Psaltaren 22:2 som var skrivet på hebreiska. Matteus skrev Eli i stället för Eloi (Matteus 27:46) och har anpassat detta ord till hebreiskan, men det betyder samma sak.

Hela psalm 22 är en profetia om Messias lidande.

Vad kallas andra mosebok på latin?

Upp igen       <Föregående fråga

<<Tillbaka till alla frågorna

 

Startsida | Född på nytt? | Vägen till Gud - kan Du den? | Om Brobyggarna | Biblar till Sovjet under järnridån | Djurvän? Läs om ett oväntat besök! | Vittnesbörd om helande ljud och text | Predikningar av Veli Sergei ljud och text |
Frågor och svar om kristen tro - Fråga Pastorn | Webbkarta | Sök | Surftips | Artiklar | Tankekorn | Länkar
Sänd gärna tips eller kommentarer till webbplatsen! © 1998-2017 BROBYGGARNA KRISTEN FÖRSAMLING    
E-post info@brobyggarna.org      Postadress Box 190 42, 400 12 Göteborg        
Vill du stödja vår verksamhet? Välkommen att använda vårt plusgirokonto: 98 90 50 - 0